Nach seinen Büchern Puschkin – Russlands erster Dichter (2019), Lermontow – Russlands unvollendeter Dichter (2020) und Pushkins Plejade (2022) stellt Menno Aden hier den russischen Lyriker Afanassij Afanassijewitsch Fet (1820–1892) mit zumeist erstmaligen Versübersetzungen vor. Der bei uns fast unbekannte Fet wird in Russland als Lyriker neben oder sogar über Puschkin gestellt. Fets Mutter und wohl auch sein Vater waren Deutsche aus Darmstadt. Fet selbst sah sich nur als Russe, wurde aber als Übersetzer aus dem Deutschen zur Brücke beider Kulturen.
Menno Aden ist promovierter Jurist. Nach Tätigkeiten in der Kredit- und Energiewirtschaft war Aden von 1994 bis 1996 Präsident des Oberkirchenrates der Evangelisch-Lutherischen Landeskirche Mecklenburgs. Darauf beziehen sich Adens theologische Bücher und Aufsätze. 1997/98 war Aden als Rechts- und Wirtschaftsberater im Office of the High Representative (OHR) in Sarajewo tätig. Später lehrte er an der FOM – Fachhochschule für Oekonomie und Management in Essen. Neben zahlreichen Schriften zum internationalen Wirtschaftsrecht verfasste Aden geschichtliche Werke wie “Das Werden des Imperium Americanum” (2016), “Kulturgeschichte der großen deutschen Erfindungen und Entdeckungen” (2019), “Puschkins Plejade mit Gedichtübersetzungen russischer Dichter” und zuletzt im Gerhard-HeEss-Verlag “Bosnien – Scharnier der Kulturen” (2023) – Bosnien – Gerhard Hess Verlag (gerhard-hess-verlag.de).
Gewicht | 0,412 kg |
---|
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.